Overblog Follow this blog
Edit post Administration Create my blog

Comp'art présente ses "Vagabondages Cinéphiles"

Du Méxique à l'Argentine... Initiative associative de Ciné itinérant en Amérique Latine


10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas

Posted on November 19 2013, 02:37am

10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas

Dimanche 17 novembre

Nous vivons depuis trois jours dans la communauté de Chichihuistan, communauté aux couleurs indiennes. 120 foyers constituent la colectivité. Ici, on se connaît, on s'entraide, on s'échange les services. Certains des enfants n'ont jamais quitté leur territoire, même pas pour aller au marché de Betania à quelques kilomètres de là. Une forte autonomie et une grande solidarité caractérise ce village.

Nous, nous sommes herbergés chez Beti, Rodrigo et leurs deux filles Edurne et Enara. La famille a construit de ses propres mains, et de celles de la communauté, son nid douillet, caché entre les monts verdoyants du Chiapas. Ils vivent presque en autogestion, mise à part que l'eau et l'électricité arrivent jusqu'à leur terrain. Ils ont donc construit leur petite maison, deux toilettes sèches, une douche solaire, la salle de consultation de Beti qui est sage-femme et propose ses services bénévolement ainsi que l'aire commune où les enfants du village allés et viennent jouer avec Enara et Edurne. Casiment tout ce qu'ils mangent, ils le produisent grâce aux pouvoirs de la nature et aux astuces de Rodrigo. Le père de famille propose régulièrement des activités pour éveiller les enfants de la communautés qui ne sont guère en contact avec d'autres personnes que les habitants du villages. Le savon, le dentifrice et autres produits d'hygiène, ils le fabriquent eux-même. Pour se soigner, ils utilisent des plantes médicinales et ont reccourt aux connaissances de Beti. Pour se procurer les quelques produits qui viennent de l'extérieur, Rodrigo cuit son pain rempli de saveurs (tomate, fromage, thym, romarin,...) dans son four en terre, et le vend à San Cristobal. De plus, des volontaires viennent apprendre les techniques d'éco-constructions de Rodrigo, l'utilisation des plantes médicinales ainsi que les recettes aux parfums de saison de Beti et sont logés dans la casa-bus (un vieux car que la famille a transformé en petit cocon, retirant au lapidaire ses 50 sièges un par un) et nourrit par les fruits et légumes du jardin écologique, en l'échange de quelques pesos.

C’est ici, dans ce cadre communautaire, à la nature enchanteresque et source de vie, que nous allons faire fonctionner notre ciné. Notre lien avec la communauté c’est Rodrigo, le père adoré de tous les enfants. Il négocie avec les “autorités” pour que nous ayons accès à la salle de reunión, puis interpèle les pères et les mères pour les prévenir de la séance du lendemai à 16h.

En debut d’après midi, un petit tour au marché de Betania nous permet d’acheter 1kg de maïs à popcorn, de quoi régaler la gourmandise des bambins. Nous arrivons à la salle avec un peu de retard. En chemin, des gamins débarquent de tous côtés nous rejoignant, galopant avec nous jusqu’au lieu de projection. Sur place, une vingtaine d’autres niños nous attendent avec impatience! Les portes s’ouvrent et quelques minutes plus tard, les voilà déjà tous installés! En deux temps trois mouvements nous installons notre matos, observés par des dizaines de petites paires d’yeux.

Pour mettre fin à l’attente des enfants, nous lancons un court métrage franco-bolivien d’une dizaine de minutes: La abuela grillo. Ce dessin animé sans parole conte l’histoire d’une grand-mère grillon qui a le don de faire venir la pluie en chantant, et ainsi, de permettre aux villages andins de vivre. Un jour, contrarié, elle s’en va à la capitale, La Paz, se fait capturée puis est utilisée pour remplir des bouteilles d’eau ensuite revendues…

Ensuite nous présentons rapidement notre projet en expliquant aux enfants d’où nous venions. C’est maintenant l’heure de la grande projection, celle de El Lorax. Ce dessin d’animation d’1h20 raconte l’histoire d’une ville uniquement constituée de plastique , où toute nature à disparu au point que les arbres ne sont que des vulgaires ballons gonflables. On en est rendu à ce point par la faute d’un seul homme qui a voulu faire du profit en abattant les arbres. Mais il ya de l’espoir puisqu’il reste une dernière petite graine à planter.

Au cours de la projection, une distribution de popcorn vient remplir les petits ventres. Des retardataires arrivent en cours de route, intrigués par les sons résonnants de la salle du village. Nous comptabilisons plus de 50 enfants captivés par les images animés! (et quelques parents aussi). Bon il est vrai que de nombreux allers et venus ponctuent la diffusion mais ces mouvements ne perturbent pas les plus concentrés. Des dizaines de petites mains claquantes entre elles mettent un point final à cette belle expérience que nous venons de vivre.

Domingo 17 de noviembre

Vivmos desde 3 días en la comunidad de Chichihuistám, comunidad a los colores indias. De hechom los habitantes del pueblo son de origen. 120 hogares constituyen la colectividad. Aqui, todos se conocen, se ayudan, intercambian servicios. Algunos de los niños nunca han salido de su territorio, aun para ir al mercado de Betania a algunos km de aqui. Una fuerta autonomia asi que una gran solidaridad caracterisan este pueblo.

Nosotros, vivimos por el momemto sobre el terreno de Beti, Rodrigo y sus dos hijas Edurne y Enara. La familia construyó de sus manos, y las de la comunidad su nido blando, escondido entre los montes verdosos del Chiapas. Casi viven en autogestión, puesta de lado que el agua y la electricidad llegan hasta el terreno. Pues, construyeron su pequña casa de madera, los dos baños secos, la ducha solar, la sala de consulta de Beti que esta partera y que propone sus servicis de manera voluntaria, asi que el area común donde niños del pueblo vienen para jugar con enara y Edurne. Casi todo lo que comen lo produce gracias a los poderes de la naturaleza y gracias a las astucias de Rodrigo. Este padre de familia propone regularmente actividades para depertar a los niños de la comunidad que nunca son en contacto con personas fuera del pueblo. el jabón, lapasta de dientes y los otros productos de higiene, lo fabrican. Para curarse, utilizan plantas medicinales y tienen recurso a los conocimientos de Beti. Para proporcionarse algunis productos que vengan del exterior, Rodrigo cuece su pan lleno de sabores en su horno de tierra, y se lo vende en San Cristobal. Además, voluntarios vienen para aprender las tecnicas de eco-construcción de Rodrigo, la utilización de las plantas medicinales asi como las recetas a los perfumes de temporada de Beti, y son alojados en la casa-bus (un viejo autocar que la familia transformó en pequeño capullo, retirandolo al lapidario sus 50 asientos uno por uno) y son alimentados por las frutas y las verduras del jardin ecologico, en intercambio de algunos pesos.

Es aqui, en este marco comunitario, a la naturalera encantadora y fuente de vida, que vamos a hacer funcionar nuestro cine. Nuestro vinculo con la comunidad es Rodrigo, el padre adorado de todos los niños. Negocia con las "autoridades" para que tengamos acceso a la sala de juntas, y luego interpela a los padres y las madres para prevenirlos de la sesión de la mañana a las 4 de la tarde.

Al principio de la tarde, un paseo al mercado de Betnia nos permite conseguir 1kg de maïz para palomitas, de que regalar la glotonería de los bambinos. Llegamos a la sala con un poco de retraso. En camino, niños desembarcan de todo lado encontrándonos, galopante con nosotros hasta el lugar de la proyección. Ya más de veinte niños nos espera allá. Las puertas de la sala se abren y en algunos minutos, todo están instalados ya. En dos tiempos, tres movimientos, instalamos el equipo, observados por decenas de pequeñas pares de ojos.

Para poner fin a la esperanza de los niños, ponemos en marcha un cortometraje franco-boliviano: La abuela grillo. Esta caricatura sin palabras cuenta la historia de una abuela grillo que tiene la capacidad de hacer venir la lluvia cantando, y asi, de permitir a los pueblos andinos de vivir. Un dia, enfadada, se va a la capital, La Paz, esta capturada y luego esta utilizada para llenar botellas de agua vendidas después.

Luego, presentamos rápidamente nuestro proyecto explicando de donde venimos. Es ahora la hora de la larga proyección, la de El Lorax. Esta caricatura de 1h20 cuanta la historia de una ciudad de constituida solo de platico, donde la naturaleza desaparecio totalmente, por la culpa de un hombre que aprovechó de los arboles para enriquecerse. Ahora los arboles de la ciudad son globos de platico aue se anflan. Pero, hay esperanza porque queda una ultima semilla a plantar.

A lo largo de la proyección, una distribución de palomitas viene llenar los pequeños estomacos. Retrasados llegan intrigados por los sonidos resonantes de la sala del pueblo. Contamos más de 50 niños captivados por las imágenes animadas! (más algunos padres). Pero, si, es verdad que numerosas idas y vueltas puntuán la difusión pero estos movimientos no molestan a los más concentrados. Decenas de pequeñas manos fatigosas entre ellas ponen un punto final a esta bella experiencia que acabamos de vivir.

Al principio de la tarde, un paseo al mercado de Betnia nos permite de comprar 1kg de maíz a palomitas, de que regalar la glotonería de los bambinos. Llegamos a la sala con un poco de retraso. En camino, niños desembarcan de todo lado encontrándonos, galopante con nosotros hasta el lugar de la proyección. Ya más de veinte niños nos espera allá. Las puertas de la sala se abren y en algunos minutos, todo están instalados ya. En dos tiempos, tres movimientos, instalamos el equipo, observados por decenas de pequeñas pares de ojos.

Para poner fin a la esperanza de los niños, ponemos en marcha un cortometraje franco-boliviano: La abuela grillo. Esta caricatura sin palabras cuenta la historia de una abuela grillo que tiene la capacidad de hacer venir la lluvia cantando, y asi, de permitir a los pueblos andinos de vivir. Un dia, enfadada, se va a la capital, La Paz, esta capturada y luego esta utilizada para llenar botellas de agua vendidas después.

Luego, presentamos rápidamente nuestro proyecto explicando de donde venimos. Es ahora la hora de la larga proyección, la de El Lorax. Esta caricatura de 1h20 cuanta la historia de una ciudad de constituida solo de platico, donde la naturaleza desaparecio totalmente, por la culpa de un hombre que aprovechó de los arboles para enriquecerse. Ahora los arboles de la ciudad son globos de platico aue se anflan. Pero, hay esperanza porque queda una ultima semilla a plantar.

A lo largo de la proyección, una distribución de palomitas viene llenar los pequeños estomacos. Retrasados llegan intrigados por los sonidos resonantes de la sala del pueblo. Contamos más de 50 niños captivados por las imágenes animadas! (más algunos padres). Pero, si, es verdad que numerosas idas y vueltas puntuán la difusión pero estos movimientos no molestan a los más concentrados. Decenas de pequeñas manos fatigosas entre ellas ponen un punto final a esta bella experiencia que acabamos de vivir.

10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas
10/ Projection dans une communauté autonome indienne du Chiapas / Proyección en una comunidad autonoma india del Chiapas

Comment on this post

Blog archives

We are social!

Recent posts